s.XX - Poesía experimental - Guillermo Carnero: Discurso del método, 1974


Thus have I made m y own opinions clear: yet neither praise expect, not censure fear: and this unpolish’ d, rugged verse I chose as fittest for discourse, and nearest prose. Dryden: Religio Laici, 451

4-

En este poema se evitará dentro de lo posible, teniendo en cuenta las acreditadas nociones de «irracionalidad” y «espontaneidad» consideradas propias de esta profesión, usar o mencionar términos inmediatamente reconocibles como pertenecientes al repertorio de la Lingüística; sise los usa será:

a) Sujetándose a hacerlo de manera asistemática, lo que se justifica en razón de que quien pueda leerlos en su verdadero sentido tendrá igualmente presente su contexto;

b) admitiendo que en su valor operativo para los efectos de este poema es fácil que tengan, en la Estética tradicional o en el habla común, equivalentes adecuados-

de este modo

se evitará la acusación de cientifismo y otras parecidas
y no resultará el texto mermado en su potencialidad poética
-aunque toda terminología especializada adquiere, por su sentido arcano
y supuestamente preciso, un valor poético.
La carga poética resulta de la imprevisibilidad,
o dicho de otro modo: de la articulación dudosa
entre el plano de la expresión y el plano del contenido,
entre dos límites: la univocidad del significado,
que funde ambos planos en uno; y la completa incertidumbre
que produce un mensaje caótico.
Llamaremos al primer vicio poesía de combate
o de algún otro modo igualmente heroico;
y al segundo no le daremos nombre: pensaremos en Artaud
y tonterías como L’absurde me marchait sur les pieds, etcétera.
Cuando hayamos aprendido a evitar ambos vicios
recapacitaremos: cómo la mente humana
gusta de contemplar alternativamente lo concreto y lo abstracto
como antídoto a la hipóstasis de conceptos generales,
y así concebiremos dos tipos de poema: uno «sintético»
fundado en la generalidad y el lenguaje que le es propio,
y que este libro llama «variación»-
otro «analítico» que explicita el detalle y arroja luz
sobre la variación; lo llamamos «figura».
Esta doble articulación de la expresión poética
es la llamada Escala de Osiris por el Neoplatonismo florentino.

PUISQUEALISME IL Y A

Vuelve la vista atrás y busca esa evidencia
con que un objeto atrae a la palabra propia
y el uno al otro se revelan; en el mutuo contacto
experiencia y palabra cobran vida,
no existen de por sí, sino una en otra;
presentido, el poema que aún no es
vuela a clavarse firme en un punto preciso
del tiempo; y el que entonces fuimos ofrece
en las manos de entonces, alzadas, esa palabra justa.
No así; gravitan las palabras y su rotunda hipótesis
ensambla su arquitectura; más allá es el desierto
donde la palabra alucina hasta crear su doble:
creemos haber vivido porque el poema existe;
lo que parece origen es una nada, un eco.

En: Guillermo Carnero, Ensayo de una teoría de la visión: Variaciones y figuras sobre un tema de La Bruyere, Hiperión, Madrid, 1974. De: Pedro Provencio, Poéticas españolas contemporáneas, Hiperión, Madrid, 1988.

***


Proyecto de Edición Libro de notas

Publicidad



Datos Bio-bibliográficos

Guillerno Carnero

(Valencia, España, 1947)

Bibliografía escogida:
Ensayo de una teoría de la visión, poesía 1966-1977, Hiperión, 1983.
Dibujo de la muerte: obra poética, Cátedra, 1998
Verano inglés, Tusquets, 1999.

Enlaces:
Biobibliografía

Poema

Otras artes poéticas del autor:

Más información en la wikipedia: Guillermo Carnero

Menú








Publicidad



Un proyecto de Libro de notas || Copyright de los autores || Desarrollado con Textpattern